杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29320|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. `& Y- G0 ?/ ]* Z# b& X娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 t) g# `1 X0 Y+ R, u( j1 }0 M/ l) d  F5 Y9 W3 g
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 Z+ j* q7 G8 H* c. @1 W* M$ W
2 p( Q% D3 Q- T
Un signe, une larme,  
: ^% [$ w' N# j) {+ _2 z面对暗示泪成行,
  
! N7 ?9 V5 h: Q( T7 Q- X$ }un mot, une arme,  $ W' X$ X3 G' g. W6 S: U
听话听音心已伤,  
8 C$ [+ p) w% S' @, A" Qnettoyer les etoiles  
5 T$ y5 U% v! j9 X2 O2 |# n可怜春心枉陶醉,  
+ p' C" F' c+ W: S3 P1 p# Pa l'alcool de mon âme  
9 y, H* j  t/ R' V( U! q! f清心拭泪抚情殇。 * M& q7 o6 b. A& a
Un vide, un mal  
, W0 m" U6 P  @/ y阵阵空虚成悲伤,  2 q5 u# @' s7 @' y/ i
des roses qui se fanent  
, L9 ]! i9 j, L; l朵朵玫瑰已凋相,  : V7 Z; G& i+ j6 s+ r4 G8 u
quelqu'un qui prend la place de  - Z/ O) C0 O/ Q2 g# z6 D
可叹帅哥作异梦,  
7 g. S% `# ?$ yquelqu'un d'autre  
( c0 K3 ]4 @% _( i2 N3 m移情别处负心郎。  
& I. C! `7 j, v1 W) jUn ange frappe a ma porte  
" {; _9 J* A+ E1 G% ?天使欲敲我心房,
7 w* V( b* B% |1 r, K2 T' }1 FEst-ce que je le laisse entrer  . B" E/ b9 u$ h& E: ?4 g2 J
是否开启费思量。  
6 B) h: W: K$ r; X+ n( \Ce n'est pas toujours ma faute  
# b- |1 A& B; b! m7 z: C纵然往事消如烟,  - Z; n4 }1 l- s
Si les choses sont cassees  ; R+ K' w  E! X; g7 \- e7 _% A) y/ b" y
岂能怨错在我方。 * G/ M( w0 q1 W+ t* V3 A  `' D+ b
Le diable frappe a ma porte  
: }0 u! L* N. O魔鬼亦敲我心房,  
' [7 X- z  v( q' `9 D# Q6 NIl demande a me parler  
. F- \/ r9 G( ?信誓旦旦诉衷肠,  
) R# L: v% }$ Y6 S' H1 @- W$ _- P  \  qIl y a en moi toujours l'autre  / e1 W1 S; X' F8 V# i! v
在我眼中都一样,  
+ C8 G* ?2 B" U: }Attire par le danger  9 O( m7 y% B" d
皆如虚情负心郎。
+ W' E$ x  }+ n( EUn filtre, une faille,  / H% d5 u3 M: @) s* v( j8 |+ g
次次经历遭心伤,  - W% s; Y' z' n* B' S3 ^
l'amour, une paille,  
6 B. b7 u8 C' E/ V5 |次次恋爱遇痴郎。  + V( z& K) l3 n) S
je me noie dans un verre d'eau  , p2 w5 u) c/ K
手足无措苦惆怅,  
; ~- L# `, ]: f9 ^9 B6 z0 Zj'me sens mal dans ma peau  0 O" m, p; f' @" L8 d- G
长歌当哭断柔肠。
9 u+ j; R4 `" ^2 \! d. U: cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  3 g/ T1 F  m7 r2 O2 H
笑傲人世弃虚妄,  
! Q8 B9 a4 F) o! |8 mle soleil ne va jamais se lever.  7 {* W+ y1 d& @' t
心中太阳未露光。 * ^; i+ B' p0 [4 q( a- ~  U- _
Un ange frappe a ma porte  
( q$ X/ s8 H% R- L天使欲敲我心房,  3 b7 n3 _# I( a( w
Est-ce que je le laisse entrer  
8 T* K% G* z" ~! ~是否开启费思量。  
5 y# q# U* t( Y4 z0 VCe n'est pas toujours ma faute  
0 H) f1 w* i$ ?* _! m  I纵然往事消如烟,  
$ l3 l) v2 ?5 f: b; K7 w. t$ J' a. \' z: bSi les choses sont cassees  4 Y( M" I6 E0 ~. e4 u. @/ q8 [, y
岂能怨错在我方。
# ?7 M* Q7 I" m% L0 ULe diable frappe a ma porte  ) x/ m9 q, u' B8 Q* G
魔鬼亦敲我心房,  ( l# y3 O- J6 o5 \* I, y
Il demande a me parler    V4 D( g4 h( g) ]0 N
信誓旦旦诉衷肠,  
* j0 G; b' Y7 I+ `& nIl y a en moi toujours l'autre  1 M4 [0 U% \. q3 R3 _; e
在我眼中都一样,  ; t0 D9 t9 h6 T/ O; I& M7 I$ `' R
Attire par le danger  
5 |% Y- I( A$ d! b% B皆如虚情负心郎。
: ]! A2 a4 n" `7 TJe ne suis pas si forte que ça  , ]" G' {3 @3 p+ S7 N) o. a
生性并非志刚强,
: }. e, [5 C) P# _. `3 @et la nuit je ne dors pas  
$ c7 ~" C. H7 d7 x: [5 D) Q& p辗转难眠夜漫长,7 Z% y9 ]/ ^; O0 L
tous ces reves ça me met mal,  & g) n# t* z1 R! Z& |8 I3 n6 u/ Y
历历往事把我伤。  - j% {* X/ Z, Q& Q' F  i2 O1 D
Un enfant frappe a ma porte  9 b5 I; E. |( z/ T" z6 r" H
一位帅弟敲心房,  
, e: B8 p) V" A- b: Yil laisse entrer la lumiere,  ; |; `5 ~8 K' G
射进一丝希望光,  6 A4 |  B; |2 w& b8 R; C  Y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & S8 |2 L5 P2 `6 Z# C0 v
目眩心颤山海誓,
1 d' J% G% F# ~* ^$ ~( g0 pet derriere lui c'est l'enfer  
6 H4 Y; y+ `4 s1 Y风月过后梦一场。
+ ]  m$ \, m1 g; p, d7 z+ sUn ange frappe a ma porte  % w3 R: w9 N( J# I$ x& d
天使欲敲我心房,  
2 y) K, Q" u' N' g; CEst-ce que je le laisse entrer  
5 o& |- r* I' w4 D: X是否开启费思量。  * D/ O+ d/ i% V$ L1 q  n
Ce n'est pas toujours ma faute  + ?" y- ]7 l' O9 ?$ Q3 t
纵然往事消如烟,    a& _6 M# F5 S8 o6 E& r9 D% l
Si les choses sont cassees    C+ i  j6 _2 R
岂能怨错在我方。  & T$ u  Z8 x: g5 Y. h) A. W. W: {
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 [2 S, M# `7 K% D) v7 c纵然往事消如烟,  ; q2 f  Q  t- Z. B8 g
Si les choses sont cassees  7 Z6 P% B; K0 n' n6 u
岂能怨错在我方。
  W! }& b8 f. y6 gCe n'est pas toujours ma faute  6 g% L/ e& x! [9 b* v4 V! W( E
纵然往事消如烟,  
5 ^5 N1 L7 r3 G+ R: F5 Q2 L. rSi les choses sont cassees  
1 C$ @( l6 P- q6 E6 J$ c: s岂能怨错在我方。

9 ]% ?' m9 L- N3 U8 w( y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 17:36 , Processed in 0.050546 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表